|
||||||||||
|
|
Apostille in BelgiumApostille/Legalisation General
A. Ordinary legalisation procedure Documents issued abroad Save where a dispensation is provided by treaty, documents issued in
a foreign country which are to serve in Belgium must be legalised in line
with the procedure below: N.B. Documents issued in Poland may be legalised by: Documents issued in Belgium which are to be produced abroad These documents must, in their turn, be legalised by the Legalisations Service of the federal Public Foreign Affairs Service in Brussels and, potentially, by the Ambassador in Belgium of the country in which the documents are to be used (information available from the Embassy of the country concerned). Documents issued by a Belgian municipal administration must be signed by the registrar (and not by the official delegated). Often this will be the burgomaster or a deputy burgomaster. Translations of Belgian documents drawn up by a sworn translator in Belgium will be legalised by the president of the court of first instance to which the translator is answerable, and then by the Federal Justice public service, Chaussée de Waterloo, 115, 1000 Brussels. If on the list of countries below, no reference appears alongside the name of a country, documents coming from that country must be legalised in line with the ordinary legalisation procedure. Practical information concerning the legalisation service Address: rue des Petits Carmes 27, 1000 Brussels (near the Porte de Namur) Opening hours: Monday to Friday, 9 a.m. to 2.30 p.m. Cost: 10 euro per legalisation. If you come to the counter in person with the documents, you must immediately
pay the sum due.
Documents coming from a certain number of countries must, in their country
of origin, bear an apostil applied by the competent authorities in that
country. Subject to that formality, they are exempted from any other form
of legalisation, whether by the Belgian consular or diplomatic posts abroad
or by the federal Public Foreign Affairs Service in Brussels. The following are considered as public deeds within the meaning of that
Hague Convention: For details of the authorities competent to apply the apostil to foreign
documents in other countries, and for the latest updates: In the list of countries below, the countries and the documents in respect of which this procedure applies are marked with an A. C . Dispensation from legalisation Belgium has also concluded bilateral agreements with certain countries with a view to removing the need for legalisation. In the list of countries, those countries are marked with an X. Under the terms of certain of these agreements, a dispensation from legalisation is granted only in certain circumstances, for example in the case of public records office deeds issued to serve administrative purposes or requested in favour of an indigent. The request to this effect must, in addition, come from the competent authority in one country and be addressed to the competent authority in the other country. In the list of countries (below), the countries with which this type of agreement has been concluded are marked with XX. Where it is a private individual who is asking for the issue of this type of deed in the countries concerned, such a deed will, depending on the circumstances, need to be legalised (XX) or bear an apostil (XX A). No reference: in the list alongside the name of the country: the ordinary legalisation procedure applies X : deeds are exempted from the need for legalisation If you request such a deed as a private individual, it will need to be
legalised (XX) or to bear an apostil (XXA), depending on the particular
case
|
|
||||||||
|
||||||||||